Essai sur la traduction : Faits divers et lexique français-munukutuba

  • Essai sur la traduction : Faits divers et lexique [...]
Genre : 2 titres
Date de sortie : Jeudi 01 juillet 2010
Pays principal concerné : Rubrique : Histoire/société

Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Deux voies s'offrent à elle : généraliser le recours à une langue, au risque d'un affaiblissement et d'une dégradation des autres ; ou bien se réjouir de la diversité linguistique et la garantir pour permettre un vrai dialogue. Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que par elle les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde.



Jean-Alexis MFOUTOU est linguiste, sociolinguiste et lexicographe. Il a publié entre autres La langue française au Congo-Brazzaville. Manifestation de l'activité langagière des sujets parlants (L'Harmattan, 2007), Coréférents et synonymes du français écrit et parlé au Congo-Brazzaville. Ce que dire veut dire (L'Harmattan, 2007), La langue française et le fait divers au Congo-Brazzaville. Quand les mots prennent la parole (L'Harmattan, 2008), Grammaire et lexique munukutuba. Congo-Brazzaville, République Démocratique du Congo, Angola (L'Harmattan, 2009), La langue française et le fait divers en Afrique noire francophone (L'Harmattan, 2009.)

Partners

  • Arterial network
  • Media, Sports and Entertainment Group (MSE)
  • Gens de la Caraïbe
  • Groupe 30 Afrique
  • Alliance Française VANUATU
  • PACIFIC ARTS ALLIANCE
  • FURTHER ARTS
  • Zimbabwe : Culture Fund Of Zimbabwe Trust
  • RDC : Groupe TACCEMS
  • Rwanda : Positive Production
  • Togo : Kadam Kadam
  • Niger : ONG Culture Art Humanité
  • Collectif 2004 Images
  • Africultures Burkina-Faso
  • Bénincultures / Editions Plurielles
  • Africiné
  • Afrilivres

With the support of