One chance the South has of asserting itself and reaching an equal footing with the rest of the world is through its culture. That is why artists, festivals and cultural operators need the necessary information, visibility, promotions, networking, and cultural product circulation tools.
Covering all disciplines and countries, Sudplanète is an ambitious project in this respect. It is made possible thanks to the technology of the Internet. The entire cultural milieu is calling for this tool: a single, interactive database shared by all, serving all, which is multilingual and offers a series of services specially designed for professionals, while at the same time keeping the general public informed.
On the Sudplanète portal, all artists, events, and organizations can manage their own information on a daily basis and take possession of their own files. The files are linked to one another and to cultural listings so that information is as complete as possible. Dispatches guarantee information in real time.
Sudplanète is constantly evolving: professional networking pages are also planned, classed according to activity and linked to information from the database (cf. [speech at the Brussels seminar]). So too are numerous promotions services destined to assist the cultural milieu in its entirety: ultimately, all the Internet tools needed to promote activities and works will be freely accessible to all. Africultures has been developing the Sudplanète database for over ten years in an effort to collate and organize information and to support knowledge and recognition of contemporary African cultural forms.
Financially backed in its early stages by the French Ministry of Foreign Affairs, today, Sudplanète is the database of the ACPCultures programme and thereby covers the 79 African-Caribbean-Pacific countries. Hosted by a high capacity dedicated server, it has the potential to expand considerably and can be extended not only to all the countries of the South, but also to the diasporic elements of these cultures. Today it is the largest existing database in this field.
There is still a lot to do for it to become the universal reference, but it is on the right path: national and international institutions recognize its importance, country to country interfaces are being developed based on the findings of in-depth surveys on the ground, for example [Burkinacultures], nd cultural operators in all the ACP countries are joining together to strengthen their networks' mobilization.
SPLA is the acronym of Sudplanète and Southplanet. The file extension PRO marks the professionalizing role of this portal, destined to provide information for all. It is an adventure of modern times: it is not just about catching up, but about asserting oneself through a major collective synergy.
The General Conference,
Committed to the full implementation of the human rights and fundamental freedoms proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and other universally recognized legal instruments, such as the two International Covenants of 1966 relating respectively to civil and political rights and to economic, social and cultural rights,
Recalling that the Preamble to the Constitution of UNESCO affirms “that the wide diffusion of culture, and the education of humanity for justice and liberty and peace are indispensable to the dignity of man
and constitute a sacred duty which all the nations must fulfil in a spirit of mutual assistance and concern”,
Further recalling Article I of the Constitution, which assigns to UNESCO among other purposes that of recommending “such international agreements as may be necessary to promote the free flow of ideas by word and image”,
Referring to the provisions relating to cultural diversity and the exercise of cultural rights in the international instruments enacted by UNESCO,(1)
Reaffirming that culture should be regarded as the set of distinctive spiritual, material, intellectual and emotional features of society or a social group, and that it encompasses, in addition to art and literature, lifestyles, ways of living together, value systems, traditions and beliefs, (2)
Noting that culture is at the heart of contemporary debates about identity, social cohesion, and the development of a knowledge-based economy,
Affirming that respect for the diversity of cultures, tolerance, dialogue and cooperation, in a climate of mutual trust and understanding are among the best guarantees of international peace and security,
Aspiring to greater solidarity on the basis of recognition of cultural diversity, of awareness of the unity of humankind, and of the development of intercultural exchanges,
Considering that the process of globalization, facilitated by the rapid development of new information and communication technologies, though representing a challenge for cultural diversity, creates the conditions for renewed dialogue among cultures and civilizations,
Aware of the specific mandate which has been entrusted to UNESCO, within the United Nations system, to ensure the preservation and promotion of the fruitful diversity of cultures,
Proclaims the following principles and adopts the present Declaration:
IDENTITY, DIVERSITY AND PLURALISM
Article 1 – Cultural diversity: the common heritage of humanity
Culture takes diverse forms across time and space. This diversity is embodied in the uniqueness and plurality of the identities of the groups and societies making up humankind. As a source of exchange, innovation and creativity, cultural diversity is as necessary for humankind as biodiversity is for nature. In this sense, it is the common heritage of humanity and should be recognized and affirmed for the benefit of present and future generations.
Article 2 – From cultural diversity to cultural pluralism
In our increasingly diverse societies, it is essential to ensure harmonious interaction among people and groups with plural, varied and dynamic cultural identities as well as their willingness to live together. Policies for the inclusion and participation of all citizens are guarantees of social cohesion, the vitality of civil society and peace. Thus defined, cultural pluralism gives policy expression to the reality of cultural diversity. Indissociable from a democratic framework, cultural pluralism is conducive to cultural exchange and to the flourishing of creative capacities that sustain public life.
Article 3 – Cultural diversity as a factor in development
Cultural diversity widens the range of options open to everyone; it is one of the roots of development, understood not simply in terms of economic growth, but also as a means to achieve a more satisfactory intellectual, emotional, moral and spiritual existence.
CULTURAL DIVERSITY AND HUMAN RIGHTS
Article 4 – Human rights as guarantees of cultural diversity
The defence of cultural diversity is an ethical imperative, inseparable from respect for human dignity. It implies a commitment to human rights and fundamental freedoms, in particular the rights of persons belonging to minorities and those of indigenous peoples. No one may invoke cultural diversity to infringe upon human rights guaranteed by international law, nor to limit their scope.
Article 5 – Cultural rights as an enabling environment for cultural diversity
Cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible and interdependent. The flourishing of creative diversity requires the full implementation of cultural rights as defined in Article 27 of the Universal Declaration of Human Rights and in Articles 13 and 15 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. All persons have therefore the right to express themselves and to create and disseminate their work in the language of their choice, and particularly in their mother tongue; all persons are entitled to quality education and training that fully respect their cultural identity; and all persons have the right to participate in the cultural life of their choice and conduct their own cultural practices, subject to respect for human rights and fundamental freedoms.
Article 6 – Towards access for all to cultural diversity
While ensuring the free flow of ideas by word and image care should be exercised so that all cultures can express themselves and make themselves known. Freedom of expression, media pluralism, multilingualism, equal access to art and to scientific and technological knowledge, including in digital form, and the possibility for all cultures to have access to the means of expression and dissemination are the guarantees of cultural
CULTURAL DIVERSITY AND CREATIVITY
Article 7 – Cultural heritage as the wellspring of creativity
Creation draws on the roots of cultural tradition, but flourishes in contact with other cultures. For this reason, heritage in all its forms must be preserved, enhanced and handed on to future generations as a record of human experience and aspirations, so as to foster creativity in all its diversity and to inspire genuine dialogue among cultures.
Article 8 – Cultural goods and services: commodities of a unique kind
In the face of present-day economic and technological change, opening up vast prospects for creation and innovation, particular attention must be paid to the diversity of the supply of creative work, to due recognition of the rights of authors and artists and to the specificity of cultural goods and services which, as vectors of identity, values and meaning, must not be treated as mere commodities or consumer goods.
Article 9 – Cultural policies as catalysts of creativity
While ensuring the free circulation of ideas and works, cultural policies must create conditions conducive to the production and dissemination of diversified cultural goods and services through cultural industries that have the means to assert themselves at the local and global level. It is for each State, with due regard to its international obligations, to define its cultural policy and to implement it through the means it considers fit, whether by operational support or appropriate regulations.
CULTURAL DIVERSITY AND INTERNATIONAL SOLIDARITY
Article 10 – Strengthening capacities for creation and dissemination worldwide
In the face of current imbalances in flows and exchanges of cultural goods at the global level, it is necessary to reinforce international cooperation and solidarity aimed at enabling all countries, especially developing countries and countries in transition, to establish cultural industries that are viable and competitive at national and international level.
Article 11 – Building partnerships between the public sector, the private sector and civil society
Market forces alone cannot guarantee the preservation and promotion of cultural diversity, which is the key to sustainable human development. From this perspective, the pre-eminence of public policy, in partnership with the private sector and civil society, must be reaffirmed.
Article 12 – The role of UNESCO
UNESCO, by virtue of its mandate and functions, has the responsibility to:
(a) promote the incorporation of the principles set out in the present Declaration into the development strategies drawn up within the various intergovernmental bodies;
(b) serve as a reference point and a forum where States, international governmental and nongovernmental organizations, civil society and the private sector may join together in elaborating concepts, objectives and policies in favour of cultural diversity;
(c) pursue its activities in standard-setting, awareness raising and capacity-building in the areas related to the present Declaration within its fields of competence;
(d) facilitate the implementation of the Action Plan, the main lines of which are appended to the present Declaration.
(1) Including, in particular, the Florence Agreement of 1950 and its Nairobi Protocol of 1976, the Universal Copyright Convention of 1952, the Declaration of the Principles of International Cultural Cooperation of 1966, the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property of 1970, the Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage of 1972, the Declaration on Race and Racial Prejudice of 1978, the Recommendation concerning the Status of the Artist of 1980, and the Recommendation on the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore of 1989.
(2) This definition is in line with the conclusions of the World Conference on Cultural Policies (MONDIACULT, Mexico City, 1982), of the World Commission on Culture and Development Our Creative Diversity, 1995), and of the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development (Stockholm, 1998)
Annex II Main lines of an action plan for the implementation of the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity
The Member States commit themselves to taking appropriate steps to disseminate widely the “UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity” and to encourage its effective application, in particular by cooperating with a view to achieving the following objectives:
1. Deepening the international debate on questions relating to cultural diversity, particularly in respect of its links with development and its impact on policy-making, at both national and international level; taking forward notably consideration of the advisability of an international legal instrument on cultural diversity.
2. Advancing in the definition of principles, standards and practices, on both the national and the international levels, as well as of awareness-raising modalities and patterns of cooperation, that are most conducive to the safeguarding and promotion of cultural diversity.
3. Fostering the exchange of knowledge and best practices in regard to cultural pluralism with a view to facilitating, in diversified societies, the inclusion and participation of persons and groups from varied cultural backgrounds.
4. Making further headway in understanding and clarifying the content of cultural rights as an integral part of human rights.
5. Safeguarding the linguistic heritage of humanity and giving support to expression, creation and dissemination in the greatest possible number of languages.
6. Encouraging linguistic diversity – while respecting the mother tongue – at all levels of education, wherever possible, and fostering the learning of several languages from the earliest age.
7. Promoting through education an awareness of the positive value of cultural diversity and improving to this end both curriculum design and teacher education.
8. Incorporating, where appropriate, traditional pedagogies into the education process with a view to preserving and making full use of culturally appropriate methods of communication and transmission of knowledge.
9. Encouraging “digital literacy” and ensuring greater mastery of the new information and communication technologies, which should be seen both as educational disciplines and as pedagogical tools capable of enhancing the effectiveness of educational services.
10. Promoting linguistic diversity in cyberspace and encouraging universal access through the global network to all information in the public domain.
11. Countering the digital divide, in close cooperation in relevant United Nations system organizations, by fostering access by the developing countries to the new technologies, by helping them to master information technologies and by facilitating the digital dissemination of endogenous cultural products and access by those
countries to the educational, cultural and scientific digital resources available worldwide.
12. Encouraging the production, safeguarding and dissemination of diversified contents in the media and global information networks and, to that end, promoting the role of public radio and television services in the development of audiovisual productions of good quality, in particular by fostering the establishment of cooperative mechanisms to facilitate their distribution.
13. Formulating policies and strategies for the preservation and enhancement of the cultural and natural heritage, notably the oral and intangible cultural heritage, and combating illicit traffic in cultural goods and services.
14. Respecting and protecting traditional knowledge, in particular that of indigenous peoples; recognizing the contribution of traditional knowledge, particularly with regard to environmental protection and the management
of natural resources, and fostering synergies between modern science and local knowledge.
15. Fostering the mobility of creators, artists, researchers, scientists and intellectuals and the development of international research programmes and partnerships, while striving to preserve and enhance the creative capacity of developing countries and countries in transition.
16. Ensuring protection of copyright and related rights in the interest of the development of contemporary creativity and fair remuneration for creative work, whileat the same time upholding a public right of access to culture, in accordance with Article 27 of the Universal Declaration of Human Rights.
17. Assisting in the emergence or consolidation of cultural industries in the developing countries and countries in transition and, to this end, cooperating in the development of the necessary infrastructures and skills, fostering the emergence of viable local markets, and facilitating access for the cultural products of those countries to the global market and international distribution networks.
18. Developing cultural policies, including operational support arrangements and/or appropriate regulatory frameworks, designed to promote the principles enshrined in this Declaration, in accordance with the international obligations incumbent upon each State.
19. Involving the various sections of civil society closely in the framing of public policies aimed at safeguarding and promoting cultural diversity.
20. Recognizing and encouraging the contribution that the private sector can make to enhancing cultural diversity and facilitating, to that end, the establishment of forums for dialogue between the public sector and the private sector.
The Member States recommend that the Director- General take the objectives set forth in this Action Plan into account in the implementation of UNESCO’s programmes and communicate it to institutions of the United Nations system and to other intergovernmental and non-governmental organizations concerned with a view to enhancing the synergy of actions in favour of cultural diversity.
spla.pro is already a rich, multilingual database that lists nearly artists, cultural events, professional organizations, 3 500 venues, films, books, albums, shows, etc.
spla.pro also provides comprehensive listings for some 700 ACP country festivals and benefits from the reputation and media impact of Africultures (750 000 visits a month on africultures.com, plus a weekly newsletter sent to over 180 000 subscribers) and africinfo.org (a weekly African cultural events newsletter) run by the Groupe 30-Afrique.
Please share your impressions, remarks, suggestions to help us improve the new Southplanet website. Don't hesitate to signal any bugs that you happen to come across !